To moje ulubione drzewo. Wiem, że nie
        powinienem lubić tego drzewa bardziej niż innych, bo tym innym
        będzie przykro, ale nic na to nie poradzę.
       Może innym nie będzie przykro, kiedy
        dowiedzą się, że to drzewo jest drzewem głupoty. Jest drzewem
        niewiedzy co dobre i co złe. 
       Dlaczego więc nie rośnie pośrodku, będąc
        drzewem najważniejszym? Ależ rośnie! Czyż narożnik arboretorium,
        tego i każdego innego, nie jest jego środkiem? Czyż środek
        kraju, tego i każdego innego, nie jest jego narożnikiem? Czyż
        narożnik świata, tego i każdego innego, nie jest jego środkiem?
       
      This is
        my favourite tree. Yes, I know, I should not like this tree more
        than the others, for they might feel sorry because of that, but
        I can't help it.
      Maybe
        other trees will not feel sorry, when they know this tree is the
        tree of stupidity. This is the tree of not-knowing what is good
        and what is bad.
      So, why
        isn't it growing right in the centre, if it is the most
        important tree? It is growing in the centre! After all the
        corner of this arboratory, and of any other arboretum, is its
        centre... Yes, indeed. The centre of this country, and of any
        other country, is its corner, no doubt. Like the corner of this
        world, and of any other one, is its centre, isn't it?
       
      Tio estas mia ŝatata arbo. Jes, mi scias, ke
        mi ne devus ŝati tiun ĉi arbon pli ol la aliajn, ĉar pro tio ili
        povus senti sin malagrable, sed mi neniel povas tion malhelpi.
      Eble iom
        konsolos ilin la fakto, ke ĝi estas arbo de stulteco. Ĝi estas
        arbo de malscio kio estas bona kaj kio estas malbona.
      Kial do ĝi ne
        estas kreskanta ĝuste en la centro de la arboretorio, se ĝi
        estas la plej grava arbo? Sed ja estas tiele! Ĉu la angulo de
        arboretorio, de tiu kaj de ĉiu alia, ne estas ĝia centro? Ĉu la
        centro de tiu ĉi ŝtato, kaj de ĉiu alia ŝtato, ne estas ĝia
        angulo? Ĉu la angulo de la mondo, de tiu kaj de ĉiu alia, ne
        estas ĝia centro?